Si alguien es declarado culpable de un delito, un juez decide la pena que debe cumplir. Si el juez cree que la pena no es adecuada, puede pedir que la persona se presente en un tribunal superior.
Es como cuando un maestro califica un examen: si la calificación no refleja el esfuerzo del estudiante, puede decidir darle una segunda oportunidad o cambiar la nota.
Imagina que Juan fue encontrado culpable de robar una tienda. El juez decide que la pena que podría darle no es suficiente, así que le pide a Juan que se presente en un tribunal superior para que se revise su caso y se determine una pena adecuada.
Si no pagas la multa, podrías ser encarcelado hasta que se pague o se asegure el pago.
RCW 10.04.100 - Verdict of guilty -- Proceedings upon The judge, if the prisoner is found guilty, shall assess the prisoner's punishment; or if, in the judge's opinion, the punishment the judge is authorized to assess is not adequate to the offense, he or she may so find, and in such case the judge shall order such defendant to enter recognizance to appear in the superior court of the county, and shall also recognize the witnesses, and proceed as in proceedings by a committing magistrate. RCW 10.04.101 - Assessment of punishment by courts organized under 1961 justice of the peace act See RCW 3.66.065. RCW 10.04.110 - Judgment -- Entry -- Execution -- Remittance of district court fines, etc In all cases of conviction, unless otherwise provided in this chapter, the judge shall enter judgment for the fine and costs against the defendant, and may commit him to jail until the amount of such fine and costs owing are paid, or the payment thereof be secured as provided by RCW 10.04.120. The amount of such fine and costs owing shall be computed as provided for superior court cases in RCW 10.82.030 and 10.82.040. Further proceedings therein shall be had as in like cases in the superior court: PROVIDED, That all fees, fines, forfeitures and penalties collected or assessed by a district court because of the violation of a state law shall be remitted as provided in chapter 3.62 RCW as now exists or is later amended. RCW 10.04.120 - Stay of execution Every defendant may stay the execution for the fine and costs for thirty days, by procuring sufficient sureties, to be approved by the district judge, to enter into recognizance before the district judge for the payment of the fine and costs; the entry of such recognizance shall be made on the docket of the district judge
El juez puede pedir que el acusado se presente en un tribunal superior para revisar su caso y determinar una pena más adecuada.
Si no pagas la multa y los costos asociados, el juez puede enviarte a la cárcel hasta que pagues o asegures el pago de la multa.
Sí, puedes solicitar una prórroga de 30 días para pagar la multa al conseguir fiadores aprobados por el juez.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →