Control de servicios telefónicos en situaciones de rehenes

Virginia Title 18.2 - Crimes and Offenses · 18.2-50.2, 18.2-50.3, 18.2-51

Explicación Simple

Esta ley dice que si la policía ordena a una compañía de teléfonos hacer algo en una situación de rehenes, no pueden ser demandados por ello. Es como si un maestro te dice que salgas del aula, y luego nadie puede castigar al maestro por esa decisión.

Es como cuando un bombero da órdenes durante un incendio. Si alguien sigue esas órdenes y hace algo, no se les puede culpar si las cosas no salen bien, porque estaban tratando de ayudar.

Ejemplo Práctico

Imagina que hay una situación de rehenes en un edificio y la policía dice a la compañía telefónica que interrumpa el servicio para asegurar la seguridad. Si la compañía sigue esta orden y luego alguien intenta demandarlos por eso, no podrán ser responsabilizados porque actuaron bajo una orden de la policía.

Penalidades

null

Texto Original del Estatuto (Inglés)

Good faith reliance on an order by a supervising law-enforcement officer who has the real or apparent authority to issue an order under this section shall constitute a complete defense to any action against a telephone company or a telephone company employee that rises out of attempts by the telephone company or the employees of the telephone company to comply with such an order. 1992, c. 479. Va. Code § 18.2-50.3 - Enticing, etc., another into a dwelling house with intent to commit certain felonies; penalty. Any person who commits a violation of § 18.2-31 , 18.2-32 , 18.2-32.1 , 18.2-48 , 18.2-51.2 , 18.2-58 , 18.2-61 , 18.2-67.1 , or 18.2-67.2 within a dwelling house and who, with the intent to commit a felony listed in this section, enticed, solicited, requested, or otherwise caused the victim to enter such dwelling house is guilty of a Class 6 felony. A violation of this section is a separate and distinct felony. 2015, c. 392 . Article 4. Assaults and Bodily Woundings. Va. Code § 18.2-51 - Shooting, stabbing, etc., with intent to maim, kill, etc. If any person maliciously shoot, stab, cut, or wound any person or by any means cause him bodily injury, with the intent to maim, disfigure, disable, or kill, he shall, except where it is otherwise provided, be guilty of a Class 3 felony. If such act be done unlawfully but not maliciously, with the intent aforesaid, the offender shall be guilty of a Class 6 felony. Code 1950, § 18.1-65; 1960, c. 358; 1975, cc. 14, 15.

Preguntas Frecuentes

¿Qué pasa si una compañía de teléfonos no sigue una orden de la policía?

Si no siguen la orden, podrían enfrentar problemas legales, ya que la ley protege a quienes actúan de buena fe bajo instrucciones de la policía.

¿Qué tipo de situaciones cubre esta ley?

Cubre situaciones donde hay rehenes o personas atrincheradas, donde la intervención rápida es crucial para la seguridad.

¿Los empleados de las compañías telefónicas pueden ser demandados?

No, si actúan siguiendo una orden válida de la policía, están protegidos de demandas relacionadas con esa acción.

¿Necesita ayuda para analizar su caso?

Seguir Investigando →