Pruebas de infecciones de transmisión sexual en prostitutas y usuarios de drogas inyectables

Virginia Title 18.2 - Crimes and Offenses · 18.2-346.1

Explicación Simple

Si alguien es condenado por prostitución o por usar drogas inyectables, puede hacerse una prueba para ver si tiene alguna enfermedad de transmisión sexual. Además, recibirá información sobre cómo prevenir estas enfermedades.

Es como cuando vas al médico y te hacen un chequeo general para asegurarse de que estás bien. Si algo sale mal, te explican qué significa y cómo puedes cuidarte.

Ejemplo Práctico

María fue condenada por prostitución y, tras su condena, se le ofreció hacerse una prueba de ETS. Decidió aceptarla y, después de recibir los resultados, el personal de salud le explicó cómo protegerse y cuidar su salud en el futuro.

Texto Original del Estatuto (Inglés)

Va. Code § 18.2-346.1 - Testing of convicted prostitutes and injection drug users for sexually transmitted infection. A. As soon as practicable following conviction of any person for violation of § 18.2-346 , 18.2-346.01 , or 18.2-361 , any violation of Article 1 (§ 18.2-247 et seq.) or 1.1 (§ 18.2-265.1 et seq.) of Chapter 7 involving the possession, sale, or use of a controlled substance in a form amenable to intravenous use, or the possession, sale, or use of hypodermic syringes, needles, or other objects designed or intended for use in parenterally injecting controlled substances into the human body, such person shall be provided the option to submit to testing for a sexually transmitted infection. The convicted person shall receive counseling from personnel of the Department of Health concerning (i) the meaning of the test, (ii) sexually transmitted infections, and (iii) the transmission and prevention of sexually transmitted infections. B. Any tests performed pursuant to this section shall be consistent with current Centers for Disease Control and Prevention recommendations. The results of such test for a sexually transmitted infection shall be confidential as provided in § 32.1-36.1 and shall be disclosed to the person who is the subject of the test and to the Department of Health as required by § 32.1-36 . The Department shall conduct surveillance and investigation in accordance with the requirements of § 32.1-39 . C. Upon receiving a report of a positive test for hepatitis C, the State Health Commissioner may share protected health information relating to such positive test with relevant sheriffs' offices, the state police, local police departments, adult or youth correctional facilities, salaried or volunteer firefighters, paramedics or emergency medical techn

Preguntas Frecuentes

¿Qué sucede si me hago la prueba y el resultado es positivo?

Si el resultado es positivo, recibirás apoyo y orientación sobre cómo tratar la infección y proteger a otras personas.

¿Es obligatoria la prueba para todos los condenados?

No, la prueba es opcional. Puedes decidir si quieres hacértela o no.

¿Quién tendrá acceso a los resultados de la prueba?

Los resultados son confidenciales y solo se compartirán con el Departamento de Salud y contigo, conforme a la ley.

¿Necesita ayuda para analizar su caso?

Seguir Investigando →