Responsabilidades de la Policía de Transporte del Estado en Carolina del Sur

SC Chapter t56c035 · 56-35-50

Explicación Simple

La Policía de Transporte del Estado se encarga de hacer cumplir las reglas sobre vehículos que están parados sin moverse. Si un oficial ve a alguien rompiendo estas reglas, puede darle una multa y esa persona puede elegir pagarla o ir a una audiencia para discutirlo.

Es como cuando en la escuela un profesor ve a un estudiante haciendo trampa. El profesor puede advertir al estudiante o darle una oportunidad para hablar con el director sobre lo que pasó.

Ejemplo Práctico

Imagina que Juan tiene un camión de entrega y está estacionado frente a una tienda para descargar mercancía. Si esta tienda está a más de 500 pies de una escuela, Juan puede dejar el camión parado sin problemas. Pero si un oficial de la policía ve que está violando las reglas, puede darle una multa, y Juan decidirá si la paga o va a una audiencia.

Penalidades

Si se infringe la ley, se puede recibir una multa, pero no se añaden cargos si se paga a tiempo.

Texto Original del Estatuto (Inglés)

SECTION 56-35-50. Enforcement. (A) The State Transport Police Division of the Department of Public Safety is primarily responsible for enforcing the provisions of this chapter. An officer or agent of the State Transport Police that observes a vehicle operator violating the provisions of this chapter is authorized to issue a citation to the offender. The provisions of this chapter do not apply to a commercial diesel vehicle idling on the premises of a restricted access facility or in areas on the private property of a business that are generally designed and intended for commercial vehicle access, loading or unloading when the facility or business is located at least five hundred feet away from any church, school, playground, daycare facility, or hospital. (B) The officer must inform the individual receiving the citation that he has the option, at that time, to elect to pay his fine directly to the Department of Public Safety or to receive a hearing in magistrates court. If the individual at the time the citation is issued elects to pay his fine directly to the Department of Public Safety within twenty-eight days, as specified on the citation, no assessments may be added to the original fine pursuant to this section. The fine may be deposited with the arresting officer or a person the Department of Public Safety may designate. Within forty-five days of collection, fifty dollars of the monies collected by the Department of Public Safety must be forwarded to the Department of Health and Environmental Control for deposit in the Diesel Idling Reduction Fund, twenty-five dollars of the monies collected must be deposited into an account to be used by the Department of Public Safety's State Transport Police Division in support of the Idling Restrictions for Commercial Diesel Ve

Preguntas Frecuentes

¿Existen excepciones a esta ley?

Sí, la ley no aplica a vehículos comerciales diésel que están en áreas específicas de negocios, siempre y cuando estén a más de 500 pies de lugares como escuelas o hospitales.

¿A dónde va el dinero de las multas?

El dinero recaudado se divide: una parte va al fondo de reducción de idling diésel y otra parte apoya programas de la Policía de Transporte para restricciones en vehículos comerciales.

¿Necesita ayuda para analizar su caso?

Seguir Investigando →