Esta ley dice que los técnicos que instalan o revisan asientos de seguridad para niños no pueden ser demandados si algo sale mal, siempre que hagan su trabajo bien y sin cobrar. Esto es para que más personas se animen a ayudar a otros con la seguridad de sus hijos en el auto.
Es como cuando un amigo te ayuda a cambiar la llanta de tu coche. Si él se esfuerza y hace un buen trabajo, no deberías culparlo si algo falla después, siempre y cuando no lo hizo a propósito.
Imagina que Laura es técnica de seguridad infantil y ayuda a su vecino, Carlos, a instalar un asiento de seguridad en el coche de su hija. Si durante la instalación hay un problema, Laura no puede ser demandada, siempre y cuando actuara de buena fe y no cobró por su ayuda.
75 Pa.C.S. 4586 - Civil Immunity For Child Passenger Safety Technicians And Lenders Of Child Passenger Restraint Systems And Booster Seats (a) Technician immunity.--A child passenger safety technician or sponsoring organization shall not be civilly liable for an act or omission that occurs solely in the inspection, installation or adjustment of a child passenger restraint system or child booster seat in a motor vehicle or in the giving of advice or assistance regarding the installation or adjustment of a child passenger restraint system or child booster seat in a motor vehicle if: (1) the child passenger safety technician acts in good faith and within the scope of the training for which the technician is currently certified; (2) the act or omission does not constitute gross negligence or willful or wanton misconduct; (3) the inspection, installation or adjustment of the child passenger restraint system or child booster seat or the advice or assistance is provided without fee or charge to the owner or operator of the motor vehicle; and (4) the inspection, installation or adjustment of the child passenger restraint system or child booster seat is not provided in conjunction with the for-profit sale of the child passenger restraint system or child booster seat. (b) Lender immunity.--No person or organization who or which lends to another person or organization a child passenger restraint system or appropriately fitting child booster seats, as described in section 4581 (relating to restraint systems), shall be liable for any civil damages resulting from any acts or omission, except any act or omission intentionally designed to harm, or any grossly negligent act or omission resulting in harm to another. (c) Definitions.--As used in this section, the following words and phra
Significa que si el técnico hace su trabajo de forma honesta y sin cobrar, no será responsable si algo sale mal con el asiento de seguridad.
Sí, las personas que prestan asientos de seguridad tampoco pueden ser demandadas por daños, a menos que hayan actuado de manera intencionada para causar daño.
Deben actuar de buena fe, no cobrar por su servicio, y no estar involucrados en una venta con fines de lucro al ayudar.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →