Costos de Provisión de Intérpretes en Procedimientos Judiciales

Pennsylvania Title 42 - Judiciary and Judicial Procedure · 4437, 4438, 4501

Explicación Simple

Si alguien que no puede oír necesita un intérprete en un juicio, el estado paga por eso. No es justo que la persona sorda tenga que pagar por el intérprete, así que el condado se hace cargo de esos costos.

Es como cuando vas a un restaurante y pides un plato que no entiendes del menú. El mesero te ayuda a entender lo que hay y el restaurante paga por su servicio, así tú solo disfrutas de la comida.

Ejemplo Práctico

Imagina que Juan, quien es sordo, tiene un juicio por un accidente de tráfico. El juez nombra a un intérprete para ayudar a Juan a entender todo lo que se dice. El condado paga al intérprete, así que Juan no tiene que preocuparse por esos costos.

Texto Original del Estatuto (Inglés)

42 Pa.C.S. 4437 - Cost Of Providing Interpreter (a) General rule.--Except as provided by general rule and in subsection (b), an interpreter appointed in accordance with this subchapter is entitled to a reasonable fee for the services of the interpreter and shall be reimbursed for actual and reasonable expenses by the county that has jurisdiction over the judicial proceeding. (b) Payment determination of certain costs.--Disposition of all or part of the cost of providing an interpreter appointed in accordance with section 4432(d) (relating to appointment of interpreter) shall be in the discretion of the court that has jurisdiction over the judicial proceeding. In no event shall the cost of providing interpreter services be the responsibility of the person who is deaf. If the principal party in interest is indigent, then the cost of providing interpreter services shall be the responsibility of the county of the court that has jurisdiction over the judicial proceeding. The presiding judicial officer may order reimbursement to the county for its responsibilities under this subchapter. Cross References.Section 4437 is referred to in section 4438 of this title. 42 Pa.C.S. 4438 - Funding Except as provided in section 4437 (relating to cost of providing interpreter), the General Assembly shall appropriate to the Court Administrator such sums as may be necessary to establish a program to facilitate the use of interpreters and otherwise fulfill the provisions of this subchapter. Implementation of this section is contingent upon the availability of appropriated funds to carry out the purposes of this section. 42 Pa.C.S. 4501 - Declaration Of Policy It is the policy of this Commonwealth that: (1) All persons entitled to a jury trial in a civil action or criminal proceeding sha

Preguntas Frecuentes

¿Quién paga por el intérprete si no tengo dinero?

Si no tienes dinero, el condado se encargará de pagar por el intérprete. No debes preocuparte por esos costos en un juicio.

¿Puedo elegir a mi propio intérprete?

Generalmente, el juez asigna un intérprete, pero puedes pedir un intérprete específico si tienes una razón válida.

¿Qué pasa si el intérprete no hace un buen trabajo?

Si sientes que el intérprete no está haciendo su trabajo bien, puedes informarlo al juez para que se tomen las medidas necesarias.

¿Necesita ayuda para analizar su caso?

Seguir Investigando →