Los oficiales de libertad condicional recogen información mientras trabajan, y esa información es confidencial. No se puede usar en juicios ni compartirla con otros, a menos que un juez lo ordene.
Es como cuando un médico tiene tus secretos de salud; no puede contárselos a nadie sin tu permiso, a menos que haya una orden especial.
Imagina que Juan es un oficial de libertad condicional que está supervisando a un joven llamado Pedro. Juan obtiene información sobre la vida de Pedro para ayudarlo, pero no puede contarle a nadie sobre eso, ni siquiera a su familia, a menos que un juez diga que puede.
§ 15-207. Records treated as privileged information. All information and data obtained in the discharge of official duty by any probation officer shall be privileged information, shall not be receivable as evidence in any court, and shall not be disclosed directly or indirectly to any other than the judge or to others entitled under this Article to receive reports, unless and until otherwise ordered by a judge of the court or the Secretary of Adult Correction. (1937, c. 132, s. 11; 1973, c. 1262, s. 10; 2011-145, s. 19.1(i); 2023-121, s. 16(d).)
Significa que la información no se puede compartir con otros, salvo algunas excepciones legales. Es como un secreto que solo ciertas personas pueden conocer.
Solo el juez o las personas autorizadas por la ley pueden acceder a esta información. Nadie más puede saberlo sin un permiso especial.
Compartir esta información sin autorización puede tener consecuencias legales, pero la ley no especifica penalidades en este caso.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →