Normas sobre la responsabilidad en construcción y servicios relacionados

NJ Title 2A - ADMINISTRATION OF CIVIL AND CRIMINAL JUSTICE · NJ 2A:40A

Explicación Simple

Esta ley dice que si alguien hace un trabajo de construcción y se lesiona alguien, no pueden hacer que la persona que contrató el trabajo se haga responsable si fue su culpa. Es como si un amigo te rompe algo en tu casa y luego quiere que tú pagues por ello, aunque fue culpa de él.

Es como cuando cocinas y un amigo accidentalmente quema la comida. No puedes pedirle al chef del restaurante que te compense por el error de tu amigo, porque él no fue quien cocinó.

Ejemplo Práctico

Imagina que Juan contrata a una empresa para arreglar su techo. Si un trabajador se cae y se lesiona, no puede exigirle a Juan que pague por el accidente si fue porque el trabajador no siguió las reglas de seguridad. Así, Juan está protegido de tener que asumir esa responsabilidad.

Texto Original del Estatuto (Inglés)

2A:40A-1. Construction, alteration, repair, maintenance, servicing or security of building, highway, railroad, appurtenance and appliance; invalidity A covenant, promise, agreement or understanding in, or in connection with or collateral to a contract, agreement or purchase order, relative to the construction, alteration, repair, maintenance, servicing, or security of a building, structure, highway, railroad, appurtenance and appliance, including moving, demolition, excavating, grading, clearing, site preparation or development of real property connected therewith, purporting to indemnify or hold harmless the promisee against liability for damages arising out of bodily injury to persons or damage to property caused by or resulting from the sole negligence of the promisee, his agents, or employees, is against public policy and is void and unenforceable; provided that this section shall not affect the validity of any insurance contract, workmen's compensation or agreement issued by an authorized insurer. L.1981, c. 317, s. 1, eff. Dec. 3, 1981. Amended by L.1983, c. 107, s. 1, eff. March 14, 1983. 2A:40A-2. Architect, engineer, surveyor of agents for damages, claims, losses or expenses arising out of preparation or approval of maps, opinions, change orders, designs or specifications, or giving of or failure to give directions or instructions; invalidity A covenant, promise, agreement or understanding in, or in connection with or collateral to a contract, agreement or purchase

Preguntas Frecuentes

¿Qué pasa si hay un accidente en el trabajo y se quiere demandar?

Si la causa del accidente fue la negligencia del trabajador, la ley protege al propietario o contratante de ser responsabilizado por ese daño.

¿Necesita ayuda para analizar su caso?

Seguir Investigando →