Si una persona menor de 18 años comete un delito relacionado con tráfico sexual, se asume que lo hizo porque estaba forzada. Esto significa que no se le culpa completamente por sus acciones si era víctima. La ley reconoce que los jóvenes pueden estar en situaciones muy difíciles.
Es como si un niño en una carrera se viera obligado a correr con una mochila pesada que no eligió. Aunque el niño termine último, sabemos que no está corriendo solo por su voluntad, sino por la carga que lleva.
Imagina que Ana, una adolescente de 16 años, es forzada a participar en actividades de prostitución por un adulto. Si Ana es arrestada y acusada de un delito relacionado, la ley presume que actuó bajo presión y no será tratada como un criminal común, ya que era víctima de tráfico sexual.
presumption that pandering, sex trafficking or NRS201.303Rebuttable presumption that pandering, sex trafficking or facilitating sex trafficking committed under duress.If a violation ofNRS 201.300or201.301is committed by a person who is: 1. Less than 18 years of age at the time of the commission of the violation; 2. Prosecuted in a criminal proceeding as an adult; and 3. A victim of sex trafficking or facilitating sex trafficking, Êthere is a rebuttable presumption that the person who committed the violation acted under duress. (Added to NRS by2017, 4075)
Significa que se asume que la persona actuó forzada, pero esa suposición se puede cuestionar. Es decir, se puede presentar evidencia para demostrar lo contrario en el juicio.
Se evalúa la situación de la persona, incluyendo pruebas de amenazas, coerción o manipulación. Los testimonios y evidencia del entorno también son importantes.
La ley no se aplica de la misma manera. Aunque las víctimas adultas también necesitan protección, las presunciones legales pueden ser diferentes y no hay la misma consideración automática de coerción.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →