Si la policía necesita información de una empresa extranjera, pueden pedirle que la entregue. Tienen que hacerlo en un plazo de ocho días, pero si hay una urgencia, pueden pedirla más rápido.
Es como cuando un profesor necesita que un estudiante le entregue un proyecto, y le da una fecha límite. Si el proyecto es urgente, el profesor puede pedirle que lo entregue antes.
Imagina que una empresa llamada 'Comunicaciones Globales' proporciona servicios de internet. Si la policía de Minnesota necesita información sobre un cliente de esa empresa, puede emitir una orden de búsqueda. 'Comunicaciones Globales' tiene que enviar todos los datos requeridos en un plazo de ocho días, incluso si esos datos están en otro país.
a manner reasonably allowing for proof of delivery if delivered by United States mail, overnight delivery service, or facsimile to a person or entity listed in section5.25or covered by this statute. (a) The following provisions shall apply to any search warrant issued under this chapter allowing a search for records that are in the actual or constructive possession of a foreign corporation that provides electronic communication services or remote computing services to the general public, where those records would reveal the identity of the customers using those services; data stored by, or on behalf of, the customer; the customer's usage of those services; the recipient or destination of communications sent to or from those customers; or the content of those communications. (b) When properly served with a search warrant issued by the Minnesota court, a foreign corporation subject to this section shall provide to the applicant all records sought pursuant to that warrant within eight business days of receipt, including those records maintained or located outside this state. (c) Where the applicant makes a showing and the judge finds that failure to produce records within less than eight business days would cause an adverse result, the warrant may require production of records within less than eight business days. A court may reasonably extend the time required for production of the records upon finding that the foreign corporation has shown good cause for that extension and that an extension of time would not cause an adverse result. (d) A foreign corporation seeking to quash the warrant must seek relief from the court that issued the warrant within the time required for production of records under this section. The issuing court shall hear and decide that motion no l
La policía puede solicitar información que revele la identidad de los clientes, su uso de servicios y el contenido de sus comunicaciones.
La empresa debe entregar la información en un plazo de ocho días, pero si no lo hace, puede solicitar una extensión al tribunal.
Sí, la empresa puede solicitar al tribunal que anule la orden, pero debe hacerlo dentro del tiempo que tiene para entregar la información.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →