Esta ley asegura que las personas que tienen problemas para comunicarse puedan tener un intérprete durante juicios. Así, pueden entender y participar en su defensa sin que haya confusiones.
Es como cuando un amigo que no habla bien el español necesita ayuda para traducir en una tienda. Sin esa ayuda, podría no entender lo que está comprando.
Imagina que Juan, que tiene problemas para hablar, es acusado de un delito. Gracias a esta ley, se le asigna un intérprete que le ayuda a entender el juicio y a expresar su defensa, asegurando que sus derechos sean respetados.
It is hereby declared to be the policy of this state that the constitutional rights of persons disabled in communication cannot be fully protected unless qualified interpreters are available to assist them in legal proceedings. It is the intent of sections611.30to611.34to provide a procedure for the appointment of interpreters to avoid injustice and to assist persons disabled in communication in their own defense. 1969 c 955 s 1;1981 c 131 s 4;2005 c 56 s 1 Official Publication of the State of MinnesotaRevisor of Statutes
La ley protege a personas con diversas discapacidades que afectan su capacidad de comunicarse, como quienes son sordos o tienen problemas de habla.
El juez o el abogado pueden solicitar la presencia de un intérprete si consideran que la persona necesita ayuda para comunicarse durante el proceso legal.
Si no hay intérpretes disponibles, puede haber retrasos en el juicio, ya que es fundamental que la persona entienda y participe plenamente en su defensa.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →