Esta ley dice que no se puede llevar a un niño sin permiso de sus padres. Si alguien lo hace, puede tener problemas legales. Hay algunas razones que podrían justificar la acción, pero deben ser probadas.
Es como si alguien se llevara el almuerzo de un compañero sin permiso. Si lo hace para protegerlo de un bully, podría tener una excusa, pero en general, debería pedir permiso primero.
Imagina que Laura, de 20 años, se lleva a su hermana menor, Ana, de 15, sin decirle a su mamá. Aunque Laura cree que está protegiendo a Ana de una situación difícil, podría enfrentar cargos por no tener el permiso de la madre.
Las personas que violan esta ley pueden ser procesadas y enfrentarse a consecuencias legales, incluyendo enjuiciamiento en el condado correspondiente.
der than the child; (8) causes or contributes to a child being a runaway as defined in section260C.007, subdivision 28, and is at least 18 years old and more than 24 months older than the child; or (9) is at least 18 years old and resides with a minor under the age of 16 without the consent of the minor's parent or lawful custodian. It is an affirmative defense if a person charged under subdivision 1 proves that: (1) the person reasonably believed the action taken was necessary to protect the child from physical or sexual assault or substantial emotional harm; (2) the person reasonably believed the action taken was necessary to protect the person taking the action from physical or sexual assault; (3) the action taken is consented to by the parent, stepparent, or legal custodian seeking prosecution, but consent to custody or specific parenting time is not consent to the action of failing to return or concealing a minor child; or (4) the action taken is otherwise authorized by a court order issued prior to the violation of subdivision 1. The defenses provided in this subdivision are in addition to and do not limit other defenses available under this chapter or chapter 611. To the extent that it states that subdivision 2 creates affirmative defenses to a charge under this section, subdivision 2 clarifies the original intent of the legislature in enacting Laws 1984, chapter 484, section 2, and does not change the substance of this section. Subdivision 2 does not modify or alter any convictions entered under this section before August 1, 1988. A person who violates this section may be prosecuted and tried either in the county in which the child was taken, concealed, or detained or in the county of lawful residence of the child. A child who has been concealed, obta
Si piensas que un niño está en peligro, es importante contactar a las autoridades o a los servicios sociales en lugar de actuar por tu cuenta. La ley permite ciertas defensas, pero siempre es mejor pedir ayuda oficial.
Las consecuencias pueden incluir cargos legales y la obligación de devolver al niño a su cuidador legal. Esto puede llevar a un juicio en el condado donde ocurrió el hecho.
No necesariamente. Aunque un padre puede consentir en algunas situaciones, llevarse a un niño sin el permiso del cuidador legal puede ser considerado un delito, a menos que haya una orden judicial que lo permita.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →