Cuando un autobús escolar para, el conductor tiene que encender luces especiales para que todos sepan que se detuvo. También hay reglas sobre cuándo no necesita hacer esto, como cuando está en un lugar seguro lejos de la calle.
Es como cuando un padre se asegura de que todos los niños estén listos para cruzar la calle antes de dejar que lo hagan; el autobús debe hacer lo mismo para mantener seguros a los estudiantes.
Imagina que el autobús escolar de Ana se detiene en su parada. El conductor, el Sr. Pérez, enciende las luces rojas y el brazo de alto para que los niños crucen. Pero, si hay un área designada donde el autobús puede parar sin que nadie cruce la calle, el Sr. Pérez no necesita encender las luces.
(1) a school bus stop designated by the district transportation safety director is located in the right-turn lane; (2) the driver stops the bus at the extreme right side of the right-turn lane; and (3) the driver activates the prewarning flashing amber signals, flashing red signals, and stop-signal arm, unless the school board or its designee, based on safety considerations, provides written direction to the driver not to do so. After loading or unloading passengers, the school bus driver may re-enter the right-hand lane of traffic without turning right. The school bus must indicate the intent to enter the right-hand lane of traffic by activating a flashing left turn signal. School bus drivers shall not activate the prewarning flashing amber signals or flashing red signals and shall not use the stop arm signal: (1) in special school bus loading areas where the bus is entirely off the traveled portion of the roadway and where no other motor vehicle traffic is moving or is likely to be moving within 20 feet of the bus; (2) when directed not to do so, in writing, by the local school board; (3) when a school bus is being used on a street or highway for purposes other than the actual transportation of school children to or from school or a school-approved activity, except as provided in subdivision 8; (4) at railroad grade crossings; (5) when operating the bus under section169.4475; and (6) when loading and unloading people at designated school bus stops where people are not required to cross the street or highway, while the bus is completely off the traveled portion of a roadway that has adequate shoulders. The driver shall drive the bus completely off the traveled portion of this roadway before loading or unloading people. A school bus stop is designated under th
El autobús debe encender sus luces rojas cuando está recogiendo o dejando estudiantes en una parada designada para garantizar su seguridad.
Si el autobús se detiene en un área designada donde no hay tráfico cerca, no necesita encender las luces rojas ni el brazo de alto.
Sí, después de dejar a los pasajeros, el conductor puede volver al tráfico encendiendo la señal de giro izquierda.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →