Si la policía encuentra una motocicleta sin un número de identificación visible, pueden quitarla para ver si es robada. Tienen que cuidarla y regresarla al dueño en 30 días, a menos que haya un problema.
Es como si un amigo encuentra tu bicicleta en la calle sin tu nombre en ella. Él la guarda para asegurarse de que no sea robada y te la devuelve en un par de días.
Carlos paseaba en su motocicleta, pero se dio cuenta de que el número de identificación había desaparecido. La policía la confiscó para investigar si era robada. Tras comprobar que era suya, se la devolvieron dentro de los 30 días.
Si la policía retiene una motocicleta más de 30 días sin justificación, pueden ser responsables de daños.
MCL 257.230a - Motorcycle without visible vehicle identification number; seizure; procedure; âpersonâ defined Sec. 230A. (1) A police officer who finds a motorcycle that does not have a visible vehicle identification number may seize the motorcycle to determine if the motorcycle is stolen or otherwise in violation of law. (2) A police officer who seizes a motorcycle under subsection (1) shall do all of the following: (a) Secure and transport the motorcycle in a manner and to a place that will protect it from damage. (b) Determine, if possible, whether or not the motorcycle is stolen. (c) If necessary, facilitate an examination of the motorcycle by a forensic laboratory specialist or other trained specialist to determine if the vehicle identification number can be restored or otherwise located. (d) Unless otherwise required by law, return the motorcycle to the person from whom it was seized or to the lawful owner, within 30 calendar days after the date of the seizure. (3) A police agency holding a motor vehicle unlawfully beyond the 30 calendar days prescribed in subsection (2) is liable for damages. (4) A person may enforce the provisions of this section by filing a civil action in the district court that has jurisdiction of the place where the motorcycle was seized. The district court shall conduct a hearing on the action within 10 days from the date of the filing in a manner prescribed in the revised judicature act of 1961, 1961 PA 236, MCL 600.101 to 600.9948. (5) A person who prevails in an action authorized under subsection (4) shall be awarded costs and actual attorney fees. (6) As used in this section, âpersonâ means an individual, partnership, corporation, association, governmental entity, or other legal entity. MCL 257.231 - Registration of replacemen
La policía debe cuidarla y devolvértela en 30 días si no hay problemas. Si no lo hacen, puedes demandarlos.
Puedes verificarlo con la policía. Ellos tienen acceso a bases de datos para comprobar si una motocicleta ha sido reportada como robada.
Debes comunicarte con la policía para entender por qué fue confiscada y seguir el proceso para recuperarla.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →