Requisitos para la libertad condicional y tarifas de supervisión en Míchigan

Michigan Code of Criminal Procedure · 771.1

Explicación Simple

Si una persona es condenada pero el juez decide no imponer la pena de inmediato, puede estar bajo supervisión. Esto significa que debe pagar una tarifa cada mes mientras espera, y el monto depende de cuánto dinero tiene.

Es como si te dieran un tiempo extra para hacer tu tarea, pero tienes que pagar una pequeña cantidad cada mes que pasa, según lo que puedas pagar.

Ejemplo Práctico

Imagina que Juan fue condenado por un delito menor. El juez decidió no imponer la pena de inmediato y le dijo que estaría en libertad condicional por 6 meses. Juan deberá pagar una tarifa de supervisión de $135 por mes, pero como no tiene mucho dinero, el juez le permite pagar en partes más pequeñas cada mes.

Texto Original del Estatuto (Inglés)

(3) If a defendant is before the circuit court and the court delays imposing sentence under subsection (2), the court shall include in the delayed sentence order that the department of corrections shall collect a supervision fee of not more than $135.00 multiplied by the number of months of delay ordered, but not more than 12 months. The fee is payable when the delayed sentence order is entered, but the fee may be paid in monthly installments if the court approves installment payments for that defendant. In determining the amount of the fee, the court shall consider the defendant's projected income and financial resources. The court shall use the following table of projected monthly income in determining the amount of the fee to be ordered: The court may order a higher amount than indicated by the table, up to the maximum of $135.00 multiplied by the number of months of delay ordered but not more than 12 months, if the court determines that the defendant has sufficient assets or other financial resources to warrant the higher amount. If the court orders a higher amount, the amount and the reasons for ordering that amount shall be stated in the court order. The fee shall be collected as provided in section 25a of the corrections code of 1953, 1953 PA 232, MCL 791.225a. A person shall not be subject to more than 1 supervision fee at the same time. If a supervision fee is ordered for a person for any month or months during which that person already is subject to a supervision fee, the court shall waive the fee having the shorter remaining duration. (4) This section does not apply to a juvenile placed on probation and committed under section 1(3) or (4) of chapter IX to an institution or agency described in the youth rehabilitation services act, 1974 PA 150, MCL 803.301 to

Preguntas Frecuentes

¿Qué es una tarifa de supervisión?

Es un pago que se debe hacer mensualmente cuando una persona está bajo libertad condicional y espera su sentencia final. El monto puede variar según los ingresos de la persona.

¿Cuánto es la tarifa máxima que puedo pagar?

La tarifa máxima es de $135 por mes, y solo se puede cobrar durante un máximo de 12 meses de demora en la sentencia.

¿Qué pasa si ya tengo otra tarifa de supervisión?

No se puede cobrar más de una tarifa de supervisión al mismo tiempo. Si se te cobra otra, la que dure menos tiempo se cancelará.

¿Necesita ayuda para analizar su caso?

Seguir Investigando →