Si un niño menor de 17 años es arrestado, debe ser llevado rápidamente a un tribunal especial para menores. Allí se decide qué hacer con él, y se asegura que esté en un ambiente adecuado.
Es como cuando un niño rompe algo en casa y, en lugar de castigarlo de inmediato, sus padres lo llevan a hablar con un consejero para entender la situación y encontrar la mejor solución.
Imagina que Lucas, un niño de 15 años, es arrestado por vandalismo. En lugar de ser enviado a una cárcel, lo llevan a un tribunal de familia donde un juez decide cómo ayudarlo y qué consecuencias tendrá, asegurándose de que no se sienta perdido en el proceso.
MCL 764.27 - Arrest of child less than 17 years of age; procedure Sec. 27. Except as otherwise provided in section 606 of the revised judicature act of 1961, Act No. 236 of the Public Acts of 1961, being section 600.606 of the Michigan Compiled Laws, or section 10a(1)(c) of Act No. 369 of the Public Acts of 1919, being section 725.10a of the Michigan Compiled Laws, if a child less than 17 years of age is arrested, with or without a warrant, the child shall be taken immediately before the family division of circuit court of the county where the offense is alleged to have been committed, and the officer making the arrest shall immediately make and file, or cause to be made and filed, a petition against the child as provided in chapter XIIA of Act No. 288 of the Public Acts of 1939, being sections 712A.1 to 712A.31 of the Michigan Compiled Laws. Except as otherwise provided in section 606 of Act No. 236 of the Public Acts of 1961 or section 10a(1)(c) of Act No. 369 of the Public Acts of 1919, if during the pendency of a criminal case against a child in a court in this state it is ascertained that the child is less than 17 years of age, the court shall immediately transfer the case, together with all papers connected with the case, to the family division of circuit court of the county where the offense is alleged to have been committed. If a child 14 years of age or older is charged with a felony, the judge of probate, after investigation and examination and upon motion of the prosecuting attorney, may waive jurisdiction under section 4 of chapter XIIA of Act No. 288 of the Public Acts of 1939, being section 712A.4 of the Michigan Compiled Laws. If jurisdiction is waived, the child may be tried in the court having general criminal jurisdiction of the offense. If during the
El menor debe ser llevado de inmediato a un tribunal que se encarga de casos de familia, donde se determinará el siguiente paso en su caso.
Si el niño tiene 14 años o más y se le acusa de un delito grave, un juez puede decidir que sea juzgado en un tribunal para adultos.
Si se descubre que el menor ya tiene 17 años mientras su caso está en curso, el tribunal puede cambiar el caso a un tribunal diferente para que se le juzgue adecuadamente.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →