Regulación sobre señales en autobuses escolares y de iglesias

Kentucky Chapter 189 - TRAFFIC REGULATIONS -- VEHICLE EQUIPMENT AND STORAGE · KRS 189.375

Explicación Simple

Los autobuses escolares y de iglesia deben tener luces especiales que parpadean y una señal que dice 'alto'. Antes de parar, el conductor enciende las luces amarillas y, al detenerse, las rojas y la señal de alto para que todos sepan que están recibiendo o dejando a los niños.

Es como cuando en una fiesta alguien quiere llamar la atención para que todos se detengan y escuchen; primero avisa con un timbre y luego dice que es hora de parar para que nadie se mueva.

Ejemplo Práctico

Imagina que el autobús escolar de Sofía llega a su parada. El conductor, Juan, enciende las luces amarillas para advertir a los autos que se detendrán. Cuando el autobús se detiene completamente, activa las luces rojas y extiende la señal de 'alto' para que los coches paren y Sofía pueda bajar del autobús con seguridad.

Texto Original del Estatuto (Inglés)

189.375 School or church bus signaling device -- Use -- Stopping regulated. No school or church bus shall be licensed or operated for the transportation of school children unless it is equipped with bus alternating flashing signal lamps and a stop arm folding sign. The bus body shall be equipped with a system of four (4) red signa l lamps, two (2) on the front and two (2) on the rear of the bus, and four (4) amber signal lamps. Each amber signal lamp shall be located near each red signal lamp, at the same level, but closer to the vertical centerline of the bus. The bus body shall be equipped with a stop arm folding sign on the driver's side with letters at least six (6) inches in height displaying the word "stop" on both sides. Prior to stopping the school bus for the purpose of receiving or discharging school children, the driver sh all activate the amber flashing signal lamps. Once the bus comes to a complete stop, the driver shall extend the stop arm and activate the red flashing signal lights prior to opening the door so it shall be plainly visible to traffic approaching from both directions that the bus is in the process of receiving or discharging passengers. No driver shall stop a school or church bus for receiving or discharging passengers in a no passing zone which does not afford reasonable visibility to approaching motor vehicles from both directions unless a "School Bus Stop Ahead" sign has been installed a reasonable distance before that spot i

Preguntas Frecuentes

¿Qué luces debe tener un autobús escolar?

Un autobús escolar debe tener luces rojas y amarillas que parpadean, así como un brazo de señal que dice 'alto' para asegurar la seguridad al recoger o dejar a los niños.

¿Qué hace el conductor antes de parar el autobús?

El conductor debe encender las luces amarillas antes de detenerse para advertir a los conductores que el autobús se va a parar.

¿Se puede parar el autobús en una zona sin visibilidad?

No, el autobús no debe parar en zonas donde no se puede ver bien a los vehículos que se acercan, a menos que haya una señal de 'Parada de autobús escolar adelante' instalada.

¿Necesita ayuda para analizar su caso?

Seguir Investigando →