Esta sección de la ley habla sobre cambios que se hicieron a ciertas palabras en documentos legales. Es como cuando cambias una palabra en un libro para que tenga más sentido.
Es como cuando organizas tu habitación y decides que algunas cosas deben estar en un lugar diferente para que todo sea más fácil de encontrar.
Imagina que Ana está en un proceso legal de custodia. Durante su caso, se menciona que la palabra 'refugio' ahora se usa en lugar de 'refugios' en los documentos. Esto puede afectar cómo se presentan los recursos disponibles para los niños.
Code Commission notes. - Pursuant to Code Section 28-9-5, in 1988, "clearing-house" was substituted for "clearinghouse" in paragraph (b)(2). Pursuant to Code Section 28-9-5, in 1996, "shelter" was substituted for "shelters" twice in paragraph (a)(1). Law reviews. - For article citing developments in Georgia juvenile court practice and procedure from mid-1980 through mid-1981, see 33 Mercer L. Rev. 167 (1981). <h3
Se ha actualizado la forma en que se refieren a los refugios, cambiando 'refugios' por 'refugio' para mayor claridad en los documentos legales.
Estos cambios son importantes porque ayudan a que los documentos legales sean más claros y comprensibles para todos, evitando confusiones.
Si estás en un caso de custodia, es relevante que conozcas estas modificaciones, ya que pueden influir en los recursos y opciones disponibles para ti y tu familia.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →