Si alguien tiene que pagar una multa, puede pedirle al juez que lo deje hacer trabajo comunitario en lugar de pagar dinero. El juez decide dónde se hará ese trabajo y cuenta las horas como si fueran dinero.
Es como si en lugar de pagar por una pizza, pudieras ayudar a cocinar y limpiar en la cocina del restaurante para compensar el costo.
Juan recibió una multa por estacionarse mal. En lugar de pagarla, pidió al juez que lo dejara hacer trabajo comunitario. El juez aceptó y Juan trabajó en un parque, limpiando y plantando flores, y así cumplió con su obligación.
28-1604. Community restitution in lieu of monetary obligation; definition A. Notwithstanding any other law, if a monetary obligation is imposed on a person at sentencing, on the person's request the court may order the person to perform community restitution in lieu of the payment of the monetary obligation. The court shall determine the location where the community restitution is performed. The court shall credit any community restitution performed at a rate that is equal to the minimum wage prescribed by section 23-363, subsections A and B, rounded up to the nearest dollar. B. For the purposes of this section, "monetary obligation" means a civil penalty, a surcharge, an assessment or a fee except for a fee imposed pursuant to section 12-116.
Es una forma de cumplir con una obligación monetaria haciendo trabajo en la comunidad en lugar de pagar dinero.
El juez cuenta las horas de trabajo comunitario al mismo valor que el salario mínimo, redondeado al dólar más cercano.
No, solo se aplica a ciertas obligaciones monetarias, como multas o tarifas, pero no a todas las sanciones.
¿Necesita ayuda para analizar su caso?
Seguir Investigando →